Lettera di Alessandra

Il Mondo deve sapere e conoscere il lamento di una donna che giunge fino a noi dal lontano Brasile.

Lamento che facciamo nostro e chiediamo al mondo, con forza e determinazione, di rendersi responsabile e reagire per eliminare così tanta vergogna e tanta violenza praticata sugli esseri umani innocenti. Basta Brasile ! ! ! Basta. Tu, un popolo così grande e generoso, che hai in consegna il paese più grande ed importante del Mondo, non puoi e non devi permettere una tale violenza. BASTA ! ! !. Il mio Basta deve girare per tutto il mondo, perché il Mondo capisca che la sua strada non è la violenza ma la cultura e la difesa dei più deboli.

Traduzione

O mundo deve conhecer e compreender o lamento de uma mulher que nos vem de distante Brasil.

Nós lamentamos que nós fazemos o nosso próprio e pedimos o mundo, com força e determinação, para tornar-se responsável e reagir para eliminar tanta vergonha ea violência tanto praticada em seres humanos inocentes. Apenas Brasil! ! ! Just. Você, uma nação tão grande e generoso, que tem mais maior e mais importante do mundo, não pode e não deve permitir que tal violência do país. BASTA! ! !. Meu Você apenas tem que transformar o mundo inteiro, porque o mundo entende que seu caminho não é violência, mas a cultura ea defesa dos mais fracos.

                                                                        Pietro Francesco CRISEO

Ecco cosa scrive :

Nós somos o retrato da vergonha!

Nós, todos nós!
Hoje no nosso Brasil bebes são baleados antes mesmo de nascerem, crianças morrem atingidas por balas dentro da "segurança" de seus lares. Crianças são friamente assassinadas dentro de escolas onde estavam em busca de um futuro melhor. Nossos políticos nos roubam, assaltam, diariamente e ainda encontram defensores. Nossos governantes desviam fortunas em benefício próprio e depois aumentam os impostos para tapar os buracos de seus roubos. Pagamos fortunas por planos de saúde onde somos constantemente mal atendidos. Destinamos outro montante de dinheiro mensalmente para instituições de ensino para que nossos filhos tenham o mínimo de condições de aprendizado e ainda assim temos uma das piores educações do mundo. Entrar em um transporte público é uma loteria, nunca sabemos se seremos assaltados ou não. Criticamos quem sai deste país em busca de mais dignidade em outras terras, "ousou abandonar o barco". Estamos em um colapso social e moral. Vivemos no país da piada pronta, do jeitinho. Se querem tirar verba do nosso carnaval colocamos a boca no trombone, mas colocam a mão no nosso bolso diariamente e fingimos que não aconteceu nada. E nós, brasileiros, o que fazemos? NADA, não fazemos nada!! Somos pacíficos demais, acomodados demais. No final de semana teremos nossa cervejinha, em fevereiro teremos nosso carnaval e somos "abençoados" com uma infinidade de feriados.

Acorda BRASIL! Acorda!! Estão matando teus filhos, tirando tua saúde, educação, segurança... tua dignidade.

Acorda!! Ou o último que sair apaga a luz e devolve a chave para os macacos.

Traduzione

Noi siamo il ritratto della vergogna!

Noi, tutti noi!
Oggi nel nostro Brasile bevi gli uccisi prima ancora di nascere, i bambini muoiono colpiti da proiettili all'interno della "sicurezza" delle loro case. I bambini sono freddamente uccise nelle scuole dove erano in cerca di un futuro migliore. I nostri politici ci rubano, rapinano ogni giorno e trovano ancora difensori. I nostri governanti deviano fortune a beneficio proprio e poi aumentano le tasse per coprire i buchi delle loro rapine. Paghiamo le fortune per i piani di salute, dove siamo costantemente male. Con un altro importo di denaro mensile per gli istituti di istruzione in modo che i nostri figli abbiano il minimo di condizioni di apprendimento, eppure abbiamo una delle peggiori educazione del mondo. Entrare in un trasporto pubblico è una lotteria, non sappiamo mai se ci saremo o meno. Critichiamo chi abbandona questo paese in cerca di più dignità in altre terre, "ha osato abbandonare la barca". siamo in un crollo sociale e morale. Viviamo nel paese della battuta pronta, del. Se volete prendere i soldi del nostro carnevale, mettiamo la bocca nel trombone, ma mettete la mano in tasca ogni giorno e facciamo finta che non sia successo niente. E noi brasiliani, cosa facciamo? Niente, non facciamo niente!! Siamo troppo pacifici, troppo sistemati. Nel fine settimana avremo la nostra birretta, a febbraio avremo il nostro carnevale e siamo "Benedetti" con una miriade di vacanze.

Sveglia Brasile! Svegliati!! Stanno uccidendo i tuoi figli, a parte la tua salute, l'educazione, la sicurezza... LA TUA DIGNITA '.

Svegliati!! O l'ultimo che esce spegne la luce e restituisce la chiave alle scimmie.

     Pietro Francesco CRISEO                     Alessandra Ceconello Lopes